Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Furqan ayat 39 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَكُلّٗا ضَرَبۡنَا لَهُ ٱلۡأَمۡثَٰلَۖ وَكُلّٗا تَبَّرۡنَا تَتۡبِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 39]
﴿وكلا ضربنا له الأمثال وكلا تبرنا تتبيرا﴾ [الفُرقَان: 39]
Shabbir Ahmed Each of them We had warned with examples, and each of them We brought to total ruin |
Syed Vickar Ahamed And for each one (of the peoples) We set forth parables and examples; And each one We broke to total ruin (for their sins) |
Talal A Itani New Translation To each We presented the parables; and each We devastated utterly |
Talal Itani To each We presented the parables; and each We devastated utterly |
Tbirving We have made up parables for each, and each We followed up with doom |
The Monotheist Group Edition And for each We cited the examples, and each We destroyed utterly |
The Monotheist Group Edition Andfor each one We put forth the examples, and each one We destroyed utterly |
The Study Quran for each We set forth parables, and each We ruined utterly |
Umm Muhammad And for each We presented examples [as warnings], and each We destroyed with [total] destruction |
Wahiduddin Khan To each of them We gave warnings and each of them We destroyed completely |
Yusuf Ali Orig To each one We set forth Parables and examples; and each one We broke to utter annihilation (for their sins) |