Quran with English_Arabic translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 10 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَإِذۡ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئۡتِ ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾ 
[الشعراء: 10]
﴿وإذ نادى ربك موسى أن ائت القوم الظالمين﴾ [الشعراء: 10]
| Shabbir Ahmed And recall when your Lord called Moses, "Go to the nation of the oppressors | 
| Syed Vickar Ahamed And (remember) when, your Lord called unto Musa (and said): "Go to the people who are wrongdoers— | 
| Talal A Itani New Translation Your Lord called to Moses, 'Go to the tyrannical people | 
| Talal Itani Your Lord called to Moses, “Go to the tyrannical people | 
| Tbirving So your Lord summoned Moses: "Go to the wrongdoing folk | 
| The Monotheist Group Edition And when your Lord called Moses: "Go to the people who are wicked | 
| The Monotheist Group Edition Andwhen your Lord called to Moses: "Go to the people who are wicked | 
| The Study Quran And [remember] when thy Lord called out to Moses, “Go to the wrongdoing people | 
| Umm Muhammad And [mention] when your Lord called Moses, [saying], "Go to the wrongdoing people | 
| Wahiduddin Khan When your Lord called out to Moses, saying, "Go to the wrongdoing people | 
| Yusuf Ali Orig Behold, thy Lord called Moses: "Go to the people of iniquity |