Quran with English_Arabic translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 118 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَٱفۡتَحۡ بَيۡنِي وَبَيۡنَهُمۡ فَتۡحٗا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِيَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[الشعراء: 118]
﴿فافتح بيني وبينهم فتحا ونجني ومن معي من المؤمنين﴾ [الشعراء: 118]
Shabbir Ahmed Hence, judge between me and them openly, and save me and my company of believers |
Syed Vickar Ahamed Then, You judge between me and them openly, and save me and those of the believers who are with me |
Talal A Itani New Translation So judge between me and them decisively, and deliver me and the believers who are with me |
Talal Itani So judge between me and them decisively, and deliver me and the believers who are with me |
Tbirving Decide the case between me and them, and rescue me as well as any believers who may be with me |
The Monotheist Group Edition So open between me and them a rift, and save me and those who are with me of the believers |
The Monotheist Group Edition So open between me and them a rift, and save me and those who are with me of the believers |
The Study Quran So decide between me and them, and deliver me and the believers who are with me!” |
Umm Muhammad Then judge between me and them with decisive judgement and save me and those with me of the believers |
Wahiduddin Khan therefore, judge decisively between me and them; and save me and the believers who are with me |
Yusuf Ali Orig Judge Thou, then, between me and them openly, and deliver me and those of the Believers who are with me |