×

(Allah) said: "Nay! Go you both with Our signs. Verily, We shall 26:15 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:15) ayat 15 in English_Arabic

26:15 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 15 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 15 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿قَالَ كـَلَّاۖ فَٱذۡهَبَا بِـَٔايَٰتِنَآۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسۡتَمِعُونَ ﴾
[الشعراء: 15]

(Allah) said: "Nay! Go you both with Our signs. Verily, We shall be with you, listening

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال كلا فاذهبا بآياتنا إنا معكم مستمعون, باللغة انجليزي عربي

﴿قال كلا فاذهبا بآياتنا إنا معكم مستمعون﴾ [الشعراء: 15]

Shabbir Ahmed
Allah said, "Nay! Both of you go with Our Messages. We are with you
Syed Vickar Ahamed
Said (Allah): "Not at all! Now both of you go with Our Signs; Verily, We are with you, and (We) will listen (to you)
Talal A Itani New Translation
He said, 'No. Go, both of you, with Our proofs. We will be with you, listening
Talal Itani
He said, “No. Go, both of you, with Our proofs. We will be with you, listening
Tbirving
He said; "Indeed not; let both of you go off with Our signs, We will be listening along with you
The Monotheist Group Edition
He said: "It will not be. Go both of you with Our signs. I am with you listening
The Monotheist Group Edition
He said: "Indeed not! Go both of you with Our signs. I am with you listening
The Study Quran
He said, “Nay! Go forth, then, with Our signs. We shall be with you, listening
Umm Muhammad
[Allah] said, "No. Go both of you with Our signs; indeed, We are with you, listening
Wahiduddin Khan
God said, "Indeed not; go both of you with Our signs, We shall be with you, listening [to your call]
Yusuf Ali Orig
God said: "By no means! proceed then, both of you, with Our Signs; We are with you, and will listen (to your call)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek