Quran with English_Arabic translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 166 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٌ عَادُونَ ﴾ 
[الشعراء: 166]
﴿وتذرون ما خلق لكم ربكم من أزواجكم بل أنتم قوم عادون﴾ [الشعراء: 166]
| Shabbir Ahmed And leave those whom your Lord has created for you to be your mates. You are people who cross all bounds of decency | 
| Syed Vickar Ahamed And leave those (the females) whom Allah has made for you to be your wives? No! You are a people exceeding (all moral limits) | 
| Talal A Itani New Translation And forsake the wives your Lord created for you? Indeed, you are intrusive people | 
| Talal Itani And forsake the wives your Lord created for you? Indeed, you are intrusive people.” | 
| Tbirving and ignore any wives whom your Lord has created for you? Indeed you are such defiant folk | 
| The Monotheist Group Edition And you leave what your Lord has created for you of mates You are an intrusive people | 
| The Monotheist Group Edition And you leave what your Lord has created for you of mates? You are an intrusive people | 
| The Study Quran leaving your spouses your Lord created for you? Nay, but you are a transgressing people.” | 
| Umm Muhammad And leave what your Lord has created for you as mates? But you are a people transgressing | 
| Wahiduddin Khan and leave your wives whom your Lord has created for you? You are a people who transgress all bounds | 
| Yusuf Ali Orig And leave those whom God has created for you to be your mates? Nay, ye are a people transgressing (all limits) |