×

Say: "Praise and thanks be to Allah, and peace be on His 27:59 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah An-Naml ⮕ (27:59) ayat 59 in English_Arabic

27:59 Surah An-Naml ayat 59 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah An-Naml ayat 59 - النَّمل - Page - Juz 19

﴿قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ وَسَلَٰمٌ عَلَىٰ عِبَادِهِ ٱلَّذِينَ ٱصۡطَفَىٰٓۗ ءَآللَّهُ خَيۡرٌ أَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[النَّمل: 59]

Say: "Praise and thanks be to Allah, and peace be on His servants whom He has chosen! Is Allah better, or what they ascribe as partners

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل الحمد لله وسلام على عباده الذين اصطفى آلله خير أما يشركون, باللغة انجليزي عربي

﴿قل الحمد لله وسلام على عباده الذين اصطفى آلله خير أما يشركون﴾ [النَّمل: 59]

Shabbir Ahmed
Say, "All Praise to Allah and salutation on His servants whom He has raised in ranks!" Is Allah Best or the 'partners' people ascribe to Him
Syed Vickar Ahamed
Say: "Praise (and thanks) be to Allah, and Peace on His servants whom He has chosen. (Who) is better? Allah or the false gods they associate (with Him)
Talal A Itani New Translation
Say, 'Praise God, and peace be upon His servants whom He has selected. Is God better, or what they associate
Talal Itani
Say, “Praise God, and peace be upon His servants whom He has selected. Is God better, or what they associate?”
Tbirving
SAY: "Praise be to God, and peace on those servants of His whom He has selected. Is God Better, or whatever they associate [with Him]
The Monotheist Group Edition
Say: "Praise be to God, and peace be upon His servants whom He has selected." Is God better, or that which you set up
The Monotheist Group Edition
Say: "Praise be to God, and peace be upon His servants whom He has selected." Is God better, or that which you set up
The Study Quran
Say, “Praise be to God, and peace be upon His servants whom He has chosen.” Is God better, or the partners they ascribe
Umm Muhammad
Say, [O Muhammad], "Praise be to Allah, and peace upon His servants whom He has chosen. Is Allah better or what they associate with Him
Wahiduddin Khan
Say, "All praise be to God, and peace be upon those servants of His whom He has chosen. Is God better, or what they associate with Him
Yusuf Ali Orig
Say: Praise be to God, and Peace on his servants whom He has chosen (for his Message). (Who) is better?- God or the false gods they associate (with Him)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek