Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Qasas ayat 11 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَقَالَتۡ لِأُخۡتِهِۦ قُصِّيهِۖ فَبَصُرَتۡ بِهِۦ عَن جُنُبٖ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[القَصَص: 11]
﴿وقالت لأخته قصيه فبصرت به عن جنب وهم لا يشعرون﴾ [القَصَص: 11]
Shabbir Ahmed And so she said to his sister, "Follow him -and the girl (the 12 year old Miriam) watched him from afar, while they were not aware |
Syed Vickar Ahamed And she said to his (Musa's) sister, "Follow him (floating on the river)," so she (the sister) watched him from a distant place, as a stranger, and they (Egyptians) did not know |
Talal A Itani New Translation She said to his sister, 'Trail him.' So she watched him from afar, and they were unaware |
Talal Itani She said to his sister, “Trail him.” So she watched him from afar, and they were unaware |
Tbirving She told his sister: "Keep track of him." So she watched out for him from a distance while they did not notice it |
The Monotheist Group Edition And she said to his sister: "Follow his path." So she watched him from afar, while they did not notice |
The Monotheist Group Edition And she said to his sister: "Follow his path." So she watched him from afar, while they did not notice |
The Study Quran And she said to his sister, “Follow him.” So she watched him from afar; yet they were unaware |
Umm Muhammad And she said to his sister, "Follow him"; so she watched him from a distance while they perceived not |
Wahiduddin Khan She said to Moses' sister, "Go, and follow him." So she watched him from a distance, like a stranger, without anyone noticing her |
Yusuf Ali Orig And she said to the sister of (Moses), "Follow him" so she (the sister) watched him in the character of a stranger. And they knew not |