Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Qasas ayat 17 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿قَالَ رَبِّ بِمَآ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ فَلَنۡ أَكُونَ ظَهِيرٗا لِّلۡمُجۡرِمِينَ ﴾
[القَصَص: 17]
﴿قال رب بما أنعمت علي فلن أكون ظهيرا للمجرمين﴾ [القَصَص: 17]
Shabbir Ahmed He said, "My Lord! For You have bestowed Your Grace on me, nevermore shall I be a supporter of the guilty |
Syed Vickar Ahamed He said: "O my Lord! For what You have granted Your Grace on me, I will never be a help to those who are criminals |
Talal A Itani New Translation He said, 'My Lord, in as much as you have favored me, I will never be a supporter of the criminals |
Talal Itani He said, “My Lord, in as much as you have favored me, I will never be a supporter of the criminals.” |
Tbirving He said: "My Lord, since You have shown me such favor, I shall never back up any criminals [again] |
The Monotheist Group Edition He said: "My Lord, for what blessings you have bestowed upon me, I will never be a supporter for the criminals |
The Monotheist Group Edition He said: "My Lord, for what blessings you have bestowed upon me, I will never be a supporter for the criminals |
The Study Quran He said, “My Lord! Because Thou hast blessed me, I shall never be a supporter of the guilty.” |
Umm Muhammad He said, "My Lord, for the favor You bestowed upon me, I will never be an assistant to the criminals |
Wahiduddin Khan He said, "My Lord, because of the favour that You have shown me, I vow that I will never be a helper of the guilty |
Yusuf Ali Orig He said: "O my Lord! For that Thou hast bestowed Thy Grace on me, never shall I be a help to those who sin |