×

So he watered (their flocks) for them, then he turned back to 28:24 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Qasas ⮕ (28:24) ayat 24 in English_Arabic

28:24 Surah Al-Qasas ayat 24 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Qasas ayat 24 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿فَسَقَىٰ لَهُمَا ثُمَّ تَوَلَّىٰٓ إِلَى ٱلظِّلِّ فَقَالَ رَبِّ إِنِّي لِمَآ أَنزَلۡتَ إِلَيَّ مِنۡ خَيۡرٖ فَقِيرٞ ﴾
[القَصَص: 24]

So he watered (their flocks) for them, then he turned back to shade, and said: "My Lord! Truly, I am in need of whatever good that You bestow on me

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فسقى لهما ثم تولى إلى الظل فقال رب إني لما أنـزلت إلي, باللغة انجليزي عربي

﴿فسقى لهما ثم تولى إلى الظل فقال رب إني لما أنـزلت إلي﴾ [القَصَص: 24]

Shabbir Ahmed
So he watered their flocks for them; then he turned back to the shade (of the tree he had been relaxing under). And he said, "My Lord! I am in dire need of any good that You bestow upon me and any opportunity that You provide me for doing good
Syed Vickar Ahamed
So, he watered (their herds) for them; Then he turned back to the shade, and said: "O my Lord! Truly, I am in need of any good that you will send me
Talal A Itani New Translation
So he drew water for them, and then withdrew to the shade, and said, 'My Lord, I am in dire need of whatever good you might send down to me
Talal Itani
So he drew water for them, and then withdrew to the shade, and said, “My Lord, I am in dire need of whatever good you might send down to me.”
Tbirving
So he did the watering for them. Then he went off to [rest in] the shade, and said: "My Lord, I am poor enough to accept anything You may grant me
The Monotheist Group Edition
So he drew water for them, then he turned to a shaded area, and he said: "My Lord, I am poor, lacking any provisions You may have sent down
The Monotheist Group Edition
So he drew water for them, then he turned to a shaded area, and he said: "My Lord, I am poor, lacking any provisions You may have sent down
The Study Quran
So he watered [their flocks] for them. Then he turned toward the shade and said, “My Lord! Truly I am in need of any good that Thou mayest send down upon me.”
Umm Muhammad
So he watered [their flocks] for them; then he went back to the shade and said, "My Lord, indeed I am, for whatever good You would send down to me, in need
Wahiduddin Khan
So Moses watered their flocks for them; and returned into the shade and prayed, "Lord, I am truly in need of whatever blessing You may send down for me
Yusuf Ali Orig
So he watered (their flocks) for them; then he turned back to the shade, and said:"O my Lord! truly am I in (desperate) need of any good that Thou dost send me
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek