Quran with Hindi translation - Surah Al-Qasas ayat 24 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿فَسَقَىٰ لَهُمَا ثُمَّ تَوَلَّىٰٓ إِلَى ٱلظِّلِّ فَقَالَ رَبِّ إِنِّي لِمَآ أَنزَلۡتَ إِلَيَّ مِنۡ خَيۡرٖ فَقِيرٞ ﴾
[القَصَص: 24]
﴿فسقى لهما ثم تولى إلى الظل فقال رب إني لما أنـزلت إلي﴾ [القَصَص: 24]
Maulana Azizul Haque Al Umari to usane pila diya donon ke lie. phir chal diya chhaaya kee or aur kahane lagaah he mere paalanahaar! too, jobhee bhalaee mujhapar utaar de, main usaka aakaankshee hoon |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed tab usane un donon ke lie paanee pila diya. phir chhaaya kee or palat gaya aur kaha, "ai mere rab, jo bhalaee bhee too meree utaar de, main usaka zarooratamand hoon. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed तब उसने उन दोनों के लिए पानी पिला दिया। फिर छाया की ओर पलट गया और कहा, "ऐ मेरे रब, जो भलाई भी तू मेरी उतार दे, मैं उसका ज़रूरतमंद हूँ। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi tab moosa ne un kee (bakariyon) ke lie (paanee kheech kar) pila diya phir vahaan se hat kar chhaanv mein ja baithe to (choonki bahut bhook thee) arj qee paravaradigaar (us vakt) zo neamat too mere paas bhej de mai usaka sakht haajat mand hoon |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi तब मूसा ने उन की (बकरियों) के लिए (पानी खीच कर) पिला दिया फिर वहाँ से हट कर छांव में जा बैठे तो (चूँकि बहुत भूक थी) अर्ज क़ी परवरदिगार (उस वक्त) ज़ो नेअमत तू मेरे पास भेज दे मै उसका सख्त हाजत मन्द हूँ |