Quran with English_Arabic translation - Surah al-‘Imran ayat 54 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿وَمَكَرُواْ وَمَكَرَ ٱللَّهُۖ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلۡمَٰكِرِينَ ﴾
[آل عِمران: 54]
﴿ومكروا ومكر الله والله خير الماكرين﴾ [آل عِمران: 54]
Shabbir Ahmed The opponents made some plans, but so did Allah. And Allah is the Virtuous of planners. (They schemed to arrest and crucify Jesus but Allah assured him) |
Syed Vickar Ahamed And (the unbelievers) plotted and planned, and Allah also planned, and Allah is the best of planners |
Talal A Itani New Translation They planned, and God planned; but God is the Best of planners |
Talal Itani They planned, and God planned; but God is the Best of planners |
Tbirving They plotted, while God plotted; however God is the best Plotter |
The Monotheist Group Edition And they schemed and God schemed, but God is the best schemer |
The Monotheist Group Edition And they schemed and God schemed, but God is the best schemer |
The Study Quran And they plotted, and God plotted. And God is the best of plotters |
Umm Muhammad And the disbelievers planned, but Allah planned. And Allah is the best of planners |
Wahiduddin Khan And they schemed but God also schemed and God is the Best of Schemers |
Yusuf Ali Orig And (the unbelievers) plotted and planned, and God too planned, and the best of planners is God |