Quran with English_Arabic translation - Surah al-‘Imran ayat 82 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿فَمَن تَوَلَّىٰ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ ﴾ 
[آل عِمران: 82]
﴿فمن تولى بعد ذلك فأولئك هم الفاسقون﴾ [آل عِمران: 82]
| Shabbir Ahmed (The People of the Book must uphold this Covenant). Whoever after this shall turn away, has drifted away from the right path | 
| Syed Vickar Ahamed If any turn away after this, they are perverted transgressors | 
| Talal A Itani New Translation Whoever turns away after that—these are the deceitful | 
| Talal Itani Whoever turns away after that—these are the deceitful | 
| Tbirving Those who turn away later on act immorally | 
| The Monotheist Group Edition Whoever turns away after that, then they are the wicked ones | 
| The Monotheist Group Edition Whoever turns away after that, then they are the wicked | 
| The Study Quran Then whosoever turns away after that, they are the iniquitous | 
| Umm Muhammad And whoever turned away after that - they were the defiantly disobedient | 
| Wahiduddin Khan Now whoever turns away after this, are surely transgressors | 
| Yusuf Ali Orig If any turn back after this, they are perverted transgressors |