Quran with Russian translation - Surah al-‘Imran ayat 82 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿فَمَن تَوَلَّىٰ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ ﴾
[آل عِمران: 82]
﴿فمن تولى بعد ذلك فأولئك هم الفاسقون﴾ [آل عِمران: 82]
Abu Adel А кто же отвернется (от завета с Аллахом) после этого [после разъяснения], (то) такие (являются) непокорными |
Elmir Kuliev Te zhe, kotoryye otvernutsya posle etogo, yavlyayutsya nechestivtsami |
Elmir Kuliev Те же, которые отвернутся после этого, являются нечестивцами |
Gordy Semyonovich Sablukov Potomu te, kotoryye posle sego otstupayut,- te nechestivy |
Gordy Semyonovich Sablukov Потому те, которые после сего отступают,- те нечестивы |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky A kto otvernulsya posle etogo, - te rasputniki |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky А кто отвернулся после этого, - те распутники |