Quran with English_Arabic translation - Surah Ar-Rum ayat 49 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿وَإِن كَانُواْ مِن قَبۡلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيۡهِم مِّن قَبۡلِهِۦ لَمُبۡلِسِينَ ﴾
[الرُّوم: 49]
﴿وإن كانوا من قبل أن ينـزل عليهم من قبله لمبلسين﴾ [الرُّوم: 49]
Shabbir Ahmed Even though before that, before it was sent down upon them, they were in despair |
Syed Vickar Ahamed And verily, even though, before they received (the rain)— just before this— they were full of sorrow |
Talal A Itani New Translation Although they were before this—before it was sent down upon them—in despair |
Talal Itani Although they were before this—before it was sent down upon them—in despair |
Tbirving even if before it fell on them, they had felt disheartened |
The Monotheist Group Edition Even though just before He sent it down to them, they were in despair |
The Monotheist Group Edition Even though just before He sent it down to them, they were in despair |
The Study Quran though previously, before it was sent down upon them, they had been in despair |
Umm Muhammad Although they were, before it was sent down upon them - before that, in despair |
Wahiduddin Khan though before that, before it was sent down upon them, they were in despair |
Yusuf Ali Orig Even though, before they received (the rain) - just before this - they were dumb with despair |