×

And turn not your face away from men with pride, nor walk 31:18 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Luqman ⮕ (31:18) ayat 18 in English_Arabic

31:18 Surah Luqman ayat 18 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Luqman ayat 18 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿وَلَا تُصَعِّرۡ خَدَّكَ لِلنَّاسِ وَلَا تَمۡشِ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَرَحًاۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخۡتَالٖ فَخُورٖ ﴾
[لُقمَان: 18]

And turn not your face away from men with pride, nor walk in insolence through the earth. Verily, Allah likes not any arrogant boaster

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تصعر خدك للناس ولا تمش في الأرض مرحا إن الله لا, باللغة انجليزي عربي

﴿ولا تصعر خدك للناس ولا تمش في الأرض مرحا إن الله لا﴾ [لُقمَان: 18]

Shabbir Ahmed
And never be arrogant with people, and walk not haughtily on the earth. Behold, Allah does not love any bragging boaster. (1)
Syed Vickar Ahamed
And do not turn your cheek (with pride) from men, and do not walk in (rude) arrogance on the earth; Verily, Allah does not love any arrogant boaster
Talal A Itani New Translation
And do not treat people with arrogance, nor walk proudly on earth. God does not love the arrogant showoffs
Talal Itani
And do not treat people with arrogance, nor walk proudly on earth. God does not love the arrogant showoffs
Tbirving
Do not sneer down your cheek at other men nor walk brashly around the earth: God does not love every swaggering boaster
The Monotheist Group Edition
And do not turn your cheek arrogantly from people, nor shall you roam the Earth insolently. For God does not like the arrogant show offs
The Monotheist Group Edition
And do not turn your cheek arrogantly from people, nor shall you roam the earth insolently. For God does not love the arrogant show off
The Study Quran
And turn not your cheek at men in scorn, nor walk exultantly upon the earth. Surely God loves not any vainglorious boaster
Umm Muhammad
And do not turn your cheek [in contempt] toward people and do not walk through the earth exultantly. Indeed, Allah does not like everyone self-deluded and boastful
Wahiduddin Khan
Do not avert your face from people out of haughtiness and do not walk with pride on the earth: for, behold, God does not love arrogant and boastful people
Yusuf Ali Orig
And swell not thy cheek (for pride) at men, nor walk in insolence through the earth; for God loveth not any arrogant boaster
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek