×

And if you ask them: "Who has created the heavens and the 31:25 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Luqman ⮕ (31:25) ayat 25 in English_Arabic

31:25 Surah Luqman ayat 25 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Luqman ayat 25 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[لُقمَان: 25]

And if you ask them: "Who has created the heavens and the earth," they will certainly say: "Allah." Say: "All the praises and thanks be to Allah!" But most of them know not

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولئن سألتهم من خلق السموات والأرض ليقولن الله قل الحمد لله بل, باللغة انجليزي عربي

﴿ولئن سألتهم من خلق السموات والأرض ليقولن الله قل الحمد لله بل﴾ [لُقمَان: 25]

Shabbir Ahmed
And thus it is: If you ask them, "Who is it that has created the heavens and the earth?" They will answer, "Allah". Say, "All Praise is due to God - for, most of them do not know (that His Laws, too, are praiseworthy and worth implementing in your lives)
Syed Vickar Ahamed
And if you ask them: "Who created the heaven and the earth." They will certainly say: "Allah.” Say: "All Praises (and thanks) be to Allah!" But most of them do not understand (the true meaning behind it)
Talal A Itani New Translation
And if you ask them, 'Who created the heavens and the earth?' They will say, 'God.' Say, 'Praise be to God.' But most of them do not know
Talal Itani
And if you ask them, “Who created the heavens and the earth?” They will say, “God.” Say, “Praise be to God.” But most of them do not know
Tbirving
If you should ask them who created Heaven and Earth, they would say: "God." SAY: "Praise be to God!" However most of them do not realize it
The Monotheist Group Edition
And if you ask them: "Who created the heavens and the Earth" They will Say: "God." Say: "Praise be to God." Yet, most of them do not know
The Monotheist Group Edition
And if you ask them: "Who has created the heavens and the earth?" They will say: "God." Say: "Praise be to God." Yet, most of them do not know
The Study Quran
And wert thou to ask them, “Who created the heavens and the earth?” they would surely say, “God.” Say, “Praise be to God.” Nay, but most of them know not
Umm Muhammad
And if you asked them, "Who created the heavens and earth?" they would surely say, "Allah." Say, "[All] praise is [due] to Allah "; but most of them do not know
Wahiduddin Khan
If you should ask them, "Who created the heavens and the earth?" They will surely answer, "God." Say, "Praise be to God!" But most of them do not understand
Yusuf Ali Orig
If thou ask them, who it is that created the heavens and the earth. They will certainly say, "God". Say: "Praise be to God!" But most of them understand not
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek