Quran with English_Arabic translation - Surah Luqman ayat 8 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتُ ٱلنَّعِيمِ ﴾
[لُقمَان: 8]
﴿إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم جنات النعيم﴾ [لُقمَان: 8]
| Shabbir Ahmed Whereas those who believe in the Word of Allah and fulfill the needs of others, for them are the Gardens of delight |
| Syed Vickar Ahamed Verily, for those who believe and work righteous deeds, there will be Gardens of Joy |
| Talal A Itani New Translation As for those who believe and do good deeds—for them are the Gardens of Bliss |
| Talal Itani As for those who believe and do good deeds—for them are the Gardens of Bliss |
| Tbirving The ones who believe and perform honorable deeds will have gardens of Bliss |
| The Monotheist Group Edition Those who believe and do good works, for them will be gardens of bliss |
| The Monotheist Group Edition Those who believe and do good works, for them will be gardens of bliss |
| The Study Quran Truly those who believe and perform righteous deeds, theirs shall be Gardens of bliss |
| Umm Muhammad Indeed, those who believe and do righteous deeds - for them are the Gardens of Pleasure |
| Wahiduddin Khan Surely, those who believe and do good works shall enter gardens of bliss |
| Yusuf Ali Orig For those who believe and work righteous deeds, there will be Gardens of Bliss |