Quran with English_Arabic translation - Surah Ya-Sin ayat 59 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَٱمۡتَٰزُواْ ٱلۡيَوۡمَ أَيُّهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ ﴾
[يسٓ: 59]
﴿وامتازوا اليوم أيها المجرمون﴾ [يسٓ: 59]
| Shabbir Ahmed But stand aside Today, you violators of human rights who thrived on others' toil |
| Syed Vickar Ahamed (To others, the word will be:) "And, you O criminals (the peoples of sin!) You get (yourselves) far away on this Day |
| Talal A Itani New Translation But step aside today, you criminals |
| Talal Itani But step aside today, you criminals |
| Tbirving Step aside today, you criminals |
| The Monotheist Group Edition As for you, O criminals, you are singled out |
| The Monotheist Group Edition As for you, O criminals, you are singled out |
| The Study Quran Stand apart this Day, O guilty ones |
| Umm Muhammad [Then He will say], "But stand apart today, you criminals |
| Wahiduddin Khan [And God will say], "Separate yourselves from the righteous this Day, you criminals |
| Yusuf Ali Orig And O ye in sin! Get ye apart this Day |