×

And (they) said: "Are we going to abandon our gods for the 37:36 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah As-saffat ⮕ (37:36) ayat 36 in English_Arabic

37:36 Surah As-saffat ayat 36 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah As-saffat ayat 36 - الصَّافَات - Page - Juz 23

﴿وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓاْ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٖ مَّجۡنُونِۭ ﴾
[الصَّافَات: 36]

And (they) said: "Are we going to abandon our gods for the sake of a mad poet

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويقولون أئنا لتاركوا آلهتنا لشاعر مجنون, باللغة انجليزي عربي

﴿ويقولون أئنا لتاركوا آلهتنا لشاعر مجنون﴾ [الصَّافَات: 36]

Shabbir Ahmed
And used to say, "Shall we give up our gods for a mad poet
Syed Vickar Ahamed
And they said: "What! Shall we give up our gods for the sake of a poet possessed?" (Referring to Prophet)
Talal A Itani New Translation
And said, 'Are we to abandon our gods for a mad poet
Talal Itani
And said, “Are we to abandon our gods for a mad poet?”
Tbirving
and they were saying: ´Should we abandon our gods for a crazy poet
The Monotheist Group Edition
And they would Say: "Shall we leave our gods because of a crazy poet
The Monotheist Group Edition
And they would say: "Shall we leave our gods because of a crazy poet
The Study Quran
saying, “Are we to forsake our gods for a poet possessed?”
Umm Muhammad
And were saying, "Are we to leave our gods for a mad poet
Wahiduddin Khan
and replied, "Shall we then give up our deities at the bidding of a mad poet
Yusuf Ali Orig
And say: "What! shall we give up our gods for the sake of a Poet possessed
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek