Quran with English_Arabic translation - Surah As-saffat ayat 59 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿إِلَّا مَوۡتَتَنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ ﴾
[الصَّافَات: 59]
﴿إلا موتتنا الأولى وما نحن بمعذبين﴾ [الصَّافَات: 59]
Shabbir Ahmed After our former death, and that we will never be among the suffering |
Syed Vickar Ahamed Except our first death, and that we shall not be punished |
Talal A Itani New Translation Except for our first death, and we will not be punished |
Talal Itani Except for our first death, and we will not be punished.” |
Tbirving except for our first death? Will we not be punished |
The Monotheist Group Edition Except for our first death, and we will not be punished |
The Monotheist Group Edition Except for our first death, and we will not be punished |
The Study Quran but our first death, and are we not to be punished |
Umm Muhammad Except for our first death, and we will not be punished |
Wahiduddin Khan except for our first death? Are we not going to be punished |
Yusuf Ali Orig Except our first death, and that we shall not be punished |