Quran with English_Arabic translation - Surah As-saffat ayat 9 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿دُحُورٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ وَاصِبٌ ﴾
[الصَّافَات: 9]
﴿دحورا ولهم عذاب واصب﴾ [الصَّافَات: 9]
| Shabbir Ahmed Outcast--and theirs is a lasting torment |
| Syed Vickar Ahamed Outcast (and unwelcome), they are under an everlasting penalty |
| Talal A Itani New Translation Repelled—they will have a lingering torment |
| Talal Itani Repelled—they will have a lingering torment |
| Tbirving Driven away, they will have lingering torment |
| The Monotheist Group Edition Outcasts; they will have an eternal retribution |
| The Monotheist Group Edition Outcasts; they will have an eternal retribution |
| The Study Quran cast out, and theirs shall be a punishment everlasting— |
| Umm Muhammad Repelled; and for them is a constant punishment |
| Wahiduddin Khan driven away, and will suffer eternal punishment |
| Yusuf Ali Orig Repulsed, for they are under a perpetual penalty |