Quran with English_Arabic translation - Surah As-saffat ayat 96 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ وَمَا تَعۡمَلُونَ ﴾
[الصَّافَات: 96]
﴿والله خلقكم وما تعملون﴾ [الصَّافَات: 96]
Shabbir Ahmed When Allah has created you and your handicraft |
Syed Vickar Ahamed While (it is) Allah (Who) has created you and (also) what you have made |
Talal A Itani New Translation When God created you, and what you manufacture |
Talal Itani When God created you, and what you manufacture?” |
Tbirving while God created you and whatever you make |
The Monotheist Group Edition While God has created you, and all that you make |
The Monotheist Group Edition While God has created you, and all that you make |
The Study Quran while God created you and that which you make?” |
Umm Muhammad While Allah created you and that which you do |
Wahiduddin Khan when it is God who has created you and all your handiwork |
Yusuf Ali Orig But God has created you and your handwork |