×

So, We subjected to him the wind; it blew gently by his 38:36 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah sad ⮕ (38:36) ayat 36 in English_Arabic

38:36 Surah sad ayat 36 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah sad ayat 36 - صٓ - Page - Juz 23

﴿فَسَخَّرۡنَا لَهُ ٱلرِّيحَ تَجۡرِي بِأَمۡرِهِۦ رُخَآءً حَيۡثُ أَصَابَ ﴾
[صٓ: 36]

So, We subjected to him the wind; it blew gently by his order wherever he willed

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فسخرنا له الريح تجري بأمره رخاء حيث أصاب, باللغة انجليزي عربي

﴿فسخرنا له الريح تجري بأمره رخاء حيث أصاب﴾ [صٓ: 36]

Shabbir Ahmed
So We gave him the science of making the wind serve him and it carried his ships wherever he intended
Syed Vickar Ahamed
So, We made the Wind obey his power, to flow gently by his order, where ever he wanted—
Talal A Itani New Translation
So We placed the wind at his service, blowing gently by his command, wherever he directed
Talal Itani
So We placed the wind at his service, blowing gently by his command, wherever he directed
Tbirving
So We subjected the wind to him: it blew gently at his command wherever he directed it
The Monotheist Group Edition
So, We committed the wind to run by his command, raining gently where he directed it
The Monotheist Group Edition
So, We commissioned the wind to run by his command, raining gently where he directed it
The Study Quran
So We made the wind subservient unto him, coursing gently by his command whither he wished
Umm Muhammad
So We subjected to him the wind blowing by his command, gently, wherever he directed
Wahiduddin Khan
Then We subjected the wind to his power, so that it blew gently, at his behest, wherever he willed
Yusuf Ali Orig
Then We subjected the wind to his power, to flow gently to his order, Whithersoever he willed
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek