Quran with English_Arabic translation - Surah Az-Zumar ayat 33 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿وَٱلَّذِي جَآءَ بِٱلصِّدۡقِ وَصَدَّقَ بِهِۦٓ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُتَّقُونَ ﴾
[الزُّمَر: 33]
﴿والذي جاء بالصدق وصدق به أولئك هم المتقون﴾ [الزُّمَر: 33]
Shabbir Ahmed And, the one who brings the Truth and the one who affirms it - they, indeed they, are the upright. (Note that the statements in this verse and the preceding one allude to the Messenger and the recipients of the Message) |
Syed Vickar Ahamed And he (the man) who says the Truth and he who restates (and supports) it— Such men are those who do right |
Talal A Itani New Translation But he who promotes the truth, and testifies to it—these are the righteous |
Talal Itani But he who promotes the truth, and testifies to it—these are the righteous |
Tbirving Those who bring the facts and confirm them are heedful |
The Monotheist Group Edition And those who came with the truth, and believed in it, these are the righteous |
The Monotheist Group Edition And those who came with the truth, and believed in it, these are the righteous |
The Study Quran And whosoever comes with the truth and confirms it, it is they who are reverent |
Umm Muhammad And the one who has brought the truth and [they who] believed in it - those are the righteous |
Wahiduddin Khan He who brings the truth, and he who testifies to it as such -- those are surely the people who are God-fearing |
Yusuf Ali Orig And he who brings the Truth and he who confirms (and supports) it - such are the men who do right |