×

Und der, der die Wahrheit bringt, und (der, der) sie annimmt - 39:33 German translation

Quran infoGermanSurah Az-Zumar ⮕ (39:33) ayat 33 in German

39:33 Surah Az-Zumar ayat 33 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Az-Zumar ayat 33 - الزُّمَر - Page - Juz 24

﴿وَٱلَّذِي جَآءَ بِٱلصِّدۡقِ وَصَدَّقَ بِهِۦٓ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُتَّقُونَ ﴾
[الزُّمَر: 33]

Und der, der die Wahrheit bringt, und (der, der) sie annimmt - das sind die Gottesfurchtigen

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذي جاء بالصدق وصدق به أولئك هم المتقون, باللغة الألمانية

﴿والذي جاء بالصدق وصدق به أولئك هم المتقون﴾ [الزُّمَر: 33]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und der, der die Wahrheit bringt, und (der, der) sie annimmt - das sind die Gottesfürchtigen
Adel Theodor Khoury
Diejenigen aber, die mit der Wahrheit kommen und sie fur wahr halten, das sind die Gottesfurchtigen
Adel Theodor Khoury
Diejenigen aber, die mit der Wahrheit kommen und sie für wahr halten, das sind die Gottesfürchtigen
Amir Zaidan
Und derjenige, der mit der Wahrhaftigkeit kam, auch der diese als wahr verinnerlichte, diese sind die Muttaqi
Amir Zaidan
Und derjenige, der mit der Wahrhaftigkeit kam, auch der diese als wahr verinnerlichte, diese sind die Muttaqi
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Derjenige aber, der mit der Wahrheit kommt (,) und (derjenige andere, der) sie fur wahr halt, - das sind die Gottesfurchtigen
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Derjenige aber, der mit der Wahrheit kommt (,) und (derjenige andere, der) sie für wahr hält, - das sind die Gottesfürchtigen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Derjenige aber, der mit der Wahrheit kommt (,) und (derjenige andere, der) sie fur wahr halt, - das sind die Gottesfurchtigen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Derjenige aber, der mit der Wahrheit kommt (,) und (derjenige andere, der) sie für wahr hält, - das sind die Gottesfürchtigen
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek