×

Then, if they bear the torment patiently, then the Fire is the 41:24 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Fussilat ⮕ (41:24) ayat 24 in English_Arabic

41:24 Surah Fussilat ayat 24 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Fussilat ayat 24 - فُصِّلَت - Page - Juz 24

﴿فَإِن يَصۡبِرُواْ فَٱلنَّارُ مَثۡوٗى لَّهُمۡۖ وَإِن يَسۡتَعۡتِبُواْ فَمَا هُم مِّنَ ٱلۡمُعۡتَبِينَ ﴾
[فُصِّلَت: 24]

Then, if they bear the torment patiently, then the Fire is the home for them, and if they seek to please Allah, yet they are not of those who will ever be allowed to please Allah

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإن يصبروا فالنار مثوى لهم وإن يستعتبوا فما هم من المعتبين, باللغة انجليزي عربي

﴿فإن يصبروا فالنار مثوى لهم وإن يستعتبوا فما هم من المعتبين﴾ [فُصِّلَت: 24]

Shabbir Ahmed
And even if they bear with patience, the Fire will be their home. And if they ask to be allowed to make amends, their request will not be granted
Syed Vickar Ahamed
Then, let them have patience, then (later) the Fire will be a Home for them! And if they beg to be received to please (Allah); They will not be among those who will ever please (Him)
Talal A Itani New Translation
If they endure patiently, the Fire will be their residence; and if they make up excuses, they will not be pardoned
Talal Itani
If they endure patiently, the Fire will be their residence; and if they make up excuses, they will not be pardoned
Tbirving
Even if they are patient, the Fire will still be a lodging for them, while if they want their case to be reviewed, they will not be granted any review
The Monotheist Group Edition
If they wait, then the Fire will be their destiny, and if they beg to be excused, they will not be excused
The Monotheist Group Edition
If they wait, then the Fire will be their destiny, and if they beg to be excused, they will not be excused
The Study Quran
Then if they are patient, the Fire shall be an abode for them. And if they seek favor, they will not be granted favor
Umm Muhammad
So [even] if they are patient, the Fire is a residence for them; and if they ask to appease [Allah], they will not be of those who are allowed to appease
Wahiduddin Khan
Even if they are patient, the Fire will still be their homes. And if they pray to be allowed to make amends, they will not be allowed to do so
Yusuf Ali Orig
If, then, they have patience, the Fire will be a home for them! and if they beg to be received into favour, into favour will they not (then) be received
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek