Quran with English_Arabic translation - Surah Muhammad ayat 8 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَتَعۡسٗا لَّهُمۡ وَأَضَلَّ أَعۡمَٰلَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 8]
﴿والذين كفروا فتعسا لهم وأضل أعمالهم﴾ [مُحمد: 8]
Shabbir Ahmed And trip and fall on their face all those who journey through life in the darkness of Ignorance. And the Divine Law causes their actions to be lost. ('Ta'as' = Trip and fall on the face) |
Syed Vickar Ahamed But those who disbelieve and (reject Allah)— For them awaits misery and destruction, and (Allah) will make their deeds useless |
Talal A Itani New Translation But as for those who disbelieve, for them is perdition, and He will waste their deeds |
Talal Itani But as for those who disbelieve, for them is perdition, and He will waste their deeds |
Tbirving while the ones who disbelieve will feel wretched and their actions will miss the mark |
The Monotheist Group Edition And those who rejected, for them is destruction; and He has misled their works |
The Monotheist Group Edition And those who rejected, for them is destruction; and He has misled their works |
The Study Quran As for those who disbelieve, wretched are they, and He has made their deeds go astray |
Umm Muhammad But those who disbelieve - for them is misery, and He will waste their deeds |
Wahiduddin Khan But as for those who are bent on denying the truth, destruction will be their lot, and [God] will make their deeds come to nothing |
Yusuf Ali Orig But those who reject (God),- for them is destruction, and (God) will render their deeds astray (from their mark) |