×

Then he conceived fear of them (when they ate not). They said: 51:28 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Adh-Dhariyat ⮕ (51:28) ayat 28 in English_Arabic

51:28 Surah Adh-Dhariyat ayat 28 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 28 - الذَّاريَات - Page - Juz 26

﴿فَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِيفَةٗۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ ﴾
[الذَّاريَات: 28]

Then he conceived fear of them (when they ate not). They said: "Fear not." And they gave him glad tidings of a son having knowledge

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فأوجس منهم خيفة قالوا لا تخف وبشروه بغلام عليم, باللغة انجليزي عربي

﴿فأوجس منهم خيفة قالوا لا تخف وبشروه بغلام عليم﴾ [الذَّاريَات: 28]

Shabbir Ahmed
Then he felt apprehensive of them. They said, "Fear not!" And gave him the glad news of a son who would be endowed with knowledge. (Abraham was concerned, since people with aggressive designs used to refuse hospitality. But they were hurrying to Sodom (11:69-76), (15:50-55), (26)
Syed Vickar Ahamed
(When they did not eat), he became afraid of them. They said, "Fear not," and they gave him glad tidings of a son endowed with knowledge
Talal A Itani New Translation
And he harbored fear of them. They said, 'Do not fear,' and they announced to him the good news of a knowledgeable boy
Talal Itani
And he harbored fear of them. They said, “Do not fear,” and they announced to him the good news of a knowledgeable boy
Tbirving
He felt a fear concerning them. They said: "Don´t be afraid," and gave him the news of a clever lad
The Monotheist Group Edition
He then became fearful of them. They said: "Do not fear," and they gave him good news of a knowledgeable son
The Monotheist Group Edition
He then became fearful of them. They said: "Do not fear," and they gave him good news of a knowledgeable son
The Study Quran
Then he conceived a fear of them. They said, “Fear not!” and gave him glad tidings of a knowing son
Umm Muhammad
And he felt from them apprehension. They said, "Fear not," and gave him good tidings of a learned boy
Wahiduddin Khan
beginning to be afraid of them. But they said, "Don't be afraid"; and they gave him the good news of a son who would be endowed with knowledge
Yusuf Ali Orig
(When they did not eat), He conceived a fear of them. They said, "Fear not," and they gave him glad tidings of a son endowed with knowledge
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek