Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Qamar ayat 4 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّنَ ٱلۡأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزۡدَجَرٌ ﴾
[القَمَر: 4]
﴿ولقد جاءهم من الأنباء ما فيه مزدجر﴾ [القَمَر: 4]
Shabbir Ahmed And indeed, there has come unto them news sufficient to deter them from arrogance |
Syed Vickar Ahamed And indeed there have already come to them, recitations in which there is (enough) warning |
Talal A Itani New Translation And there came to them news containing a deterrent |
Talal Itani And there came to them news containing a deterrent |
Tbirving News has come to them containing a rebuke |
The Monotheist Group Edition While the news had come to them in which there was sufficient warning |
The Monotheist Group Edition While the news had come to them in which there was sufficient warning |
The Study Quran Indeed reports have come to them wherein is a reproof |
Umm Muhammad And there has already come to them of information that in which there is deterrence |
Wahiduddin Khan there has come to them many a tiding wherein there are warnings |
Yusuf Ali Orig There have already come to them Recitals wherein there is (enough) to check (them) |