×

O assembly of Jinn and men! If you are able to pass 55:33 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Ar-Rahman ⮕ (55:33) ayat 33 in English_Arabic

55:33 Surah Ar-Rahman ayat 33 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Ar-Rahman ayat 33 - الرَّحمٰن - Page - Juz 27

﴿يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٖ ﴾
[الرَّحمٰن: 33]

O assembly of Jinn and men! If you are able to pass beyond the zones of the heavens and the earth, then pass beyond (them)! But you will never be able to pass them, except with authority (from Allah)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يامعشر الجن والإنس إن استطعتم أن تنفذوا من أقطار السموات والأرض فانفذوا, باللغة انجليزي عربي

﴿يامعشر الجن والإنس إن استطعتم أن تنفذوا من أقطار السموات والأرض فانفذوا﴾ [الرَّحمٰن: 33]

Shabbir Ahmed
O Communities of the rural and the urban! If you can break through the 'fences' of the heavens and the earth, then break through. Never can you break through without an Authority. Can you bring an evidence
Syed Vickar Ahamed
O you assembly of jinns' and men! If you can cross the zones of the heavens and the earth, then you cross (them)! (But) you shall not be able to cross, except with the authority (from Allah)
Talal A Itani New Translation
O society of jinn and humans! If you can pass through the bounds of the heavens and the earth, go ahead and pass. But you will not pass except with authorization
Talal Itani
O society of jinn and humans! If you can pass through the bounds of the heavens and the earth, go ahead and pass. But you will not pass except with authorization
Tbirving
company of sprites and humankind, if you can manage to penetrate beyond the realms of Heaven and Earth and then pass beyond them! Yet you will only penetrate them through some authority
The Monotheist Group Edition
O tribes of Jinn and humans, if you can penetrate the outer limits of the heavens and the Earth, then go ahead and penetrate. You will not penetrate without authority
The Monotheist Group Edition
O assembly of Jinn and mankind, if you can penetrate the boundaries of the heavens and the earth, then go ahead and penetrate. You will not penetrate without might
The Study Quran
So which of your Lord’s boons do you two deny
Umm Muhammad
O company of jinn and mankind, if you are able to pass beyond the regions of the heavens and the earth, then pass. You will not pass except by authority [from Allah]
Wahiduddin Khan
O company of jinn and men! If you have the power to go beyond the realms of the heavens and the earth, pass beyond them: you cannot pass out but with [Our] authority
Yusuf Ali Orig
O ye assembly of Jinns and men! If it be ye can pass beyond the zones of the heavens and the earth, pass ye! not without authority shall ye be able to pass
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek