×

Surah Ar-Rahman in English_Arabic

Quran English_Arabic ⮕ Surah Rahman

Translation of the Meanings of Surah Rahman in English_Arabic - انجليزي عربي

The Quran in English_Arabic - Surah Rahman translated into English_Arabic, Surah Ar-Rahman in English_Arabic. We provide accurate translation of Surah Rahman in English_Arabic - انجليزي عربي, Verses 78 - Surah Number 55 - Page 531.

بسم الله الرحمن الرحيم

الرَّحْمَٰنُ (1)
Ar-Rahman
عَلَّمَ الْقُرْآنَ (2)
He has taught the Qur'an
خَلَقَ الْإِنسَانَ (3)
He created man
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ (4)
He taught him Al-Bayan
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ (5)
The sun and the moon (run) on fixed courses
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ (6)
And the Najm and the trees prostrating
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ (7)
And the heaven He has raised high, and He has set up the balance
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ (8)
In order that you may not transgress the balance
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ (9)
And observe the weight with equity and do not make the balance deficient
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ (10)
And the earth He has put down (laid) for Al-An'am
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ (11)
Therein are fruits, date palms producing Akmam
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ (12)
And also corn, with (its) `Asf, and Rayhan
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (13)
Then which of the blessings of your Lord will you both deny
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ (14)
He created man from sounding clay like the clay of pottery
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ (15)
And the Jinn He created from a smokeless flame of fire
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (16)
Then which of the blessings of your Lord will you both deny
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ (17)
The Lord of the two easts and the Lord of the two wests
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (18)
Then which of the blessings of your Lord will you both deny
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ (19)
He has Maraja the two seas meeting together
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ (20)
Between them is a barrier which none of them can transgress
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (21)
Then which of the blessings of your Lord will you both deny
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ (22)
Out of them both come out pearls and Al-Marjan
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (23)
Then which of the blessings of your Lord will you both deny
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ (24)
And His are Al-Jawar Al-Munsha'at, in the seas like A`lam
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (25)
Then which of the blessings of your Lord will you both deny
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ (26)
Whatsoever is on it (the earth) will perish
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ (27)
And the Face of your Lord Dhul-Jalal wal-Ikram will remain forever
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (28)
Then which of the blessings of your Lord will you both deny
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ (29)
Whosoever is in the heavens and on the earth begs of Him. Every day He is (engaged) in some affair
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (30)
Then which of the blessings of your Lord will you both deny
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ (31)
We shall attend to you, O Thaqalan
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (32)
Then which of the blessings of your Lord will you both deny
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ (33)
O assembly of Jinn and men! If you are able to pass beyond the zones of the heavens and the earth, then pass beyond (them)! But you will never be able to pass them, except with authority (from Allah)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (34)
Then which of the blessings of your Lord will you both deny
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ (35)
There will be sent against you both, Shuwaz of fire and Nuhas, and you will not be able to defend yourselves
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (36)
Then which of the blessings of your Lord will you both deny
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ (37)
Then when the heaven is rent asunder, and it becomes Wardah like Dihan
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (38)
Then which of the blessings of your Lord will you both deny
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ (39)
So, on that Day he will not be questioned about his sin, (neither) human nor Jinn
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (40)
Then which of the blessings of your Lord will you both deny
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ (41)
The criminals will be known by their marks, and they will be seized by their foreheads and feet
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (42)
Then which of the blessings of your Lord will you both deny
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ (43)
This is the Hell which the criminals denied
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ (44)
They will go between it and Hamim An
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (45)
Then which of the blessings of your Lord will you both deny
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ (46)
But for him who fears the standing before his Lord, there will be two Gardens
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (47)
Then which of the blessings of your Lord will you both deny
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ (48)
With Afnan
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (49)
Then which of the blessings of your Lord will you both deny
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ (50)
In them (both) will be two springs flowing (free)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (51)
Then which of the blessings of your Lord will you both deny
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ (52)
In them (both) will be every kind of fruit in pairs
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (53)
Then which of the blessings of your Lord will you both deny
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ (54)
Reclining upon the couches lined with Istabraq, and the fruits of the two Gardens will be near at hand
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (55)
Then which of the blessings of your Lord will you both deny
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ (56)
Wherein both will be Qasirat At-Tarf, whom never deflowered a human before nor Jinn
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (57)
Then which of the blessings of your Lord will you both deny
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ (58)
They are like Yaqut and Marjan
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (59)
Then which of the blessings of your Lord will you both deny
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ (60)
Is there any reward for good other than good
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (61)
Then which of the blessings of your Lord will you both deny
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ (62)
And below these two, there are two other Gardens
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (63)
Then which of the blessings of your Lord will you both deny
مُدْهَامَّتَانِ (64)
Mudhammatan
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (65)
Then which of the blessings of your Lord will you both deny
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ (66)
In them (both) will be two springs Naddakhatan
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (67)
Then which of the blessings of your Lord will you both deny
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ (68)
In them (both) will be fruits, and date palms and pomegranates
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (69)
Then which of the blessings of your Lord will you both deny
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ (70)
Therein (Gardens) will be Khayrat Hisan
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (71)
Then which of the blessings of your Lord will you both deny
حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ (72)
Hur (beautiful, fair females) guarded in pavilions
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (73)
Then which of the blessings of your Lord will you both deny
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ (74)
Whom never deflowered a human before nor Jinn
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (75)
Then which of the blessings of your Lord will you both deny
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ (76)
Reclining on green Rafraf and rich beautiful `Abqariy
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (77)
Then which of the blessings of your Lord will you both deny
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ (78)
Blessed be the Name of your Lord, Dhil-Jalali wal-Ikram
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas