Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 59 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 59]
﴿أأنتم تخلقونه أم نحن الخالقون﴾ [الوَاقِعة: 59]
| Shabbir Ahmed Is it you who create it or are We the Creator |
| Syed Vickar Ahamed Is it you who created it? — Or are We, the Creator |
| Talal A Itani New Translation Is it you who create it, or are We the Creator |
| Talal Itani Is it you who create it, or are We the Creator |
| Tbirving Did you create it, or are We its Creators |
| The Monotheist Group Edition Did you create it, or were We the Ones who created it |
| The Monotheist Group Edition Did you create it, or were We the Ones who have created it |
| The Study Quran Is it you who created it or are We the creators |
| Umm Muhammad Is it you who creates it, or are We the Creator |
| Wahiduddin Khan did you create it or did We |
| Yusuf Ali Orig Is it ye who create it, or are We the Creators |