×

And indeed, you have already known the first form of creation, why 56:62 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Waqi‘ah ⮕ (56:62) ayat 62 in English_Arabic

56:62 Surah Al-Waqi‘ah ayat 62 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 62 - الوَاقِعة - Page - Juz 27

﴿وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 62]

And indeed, you have already known the first form of creation, why then do you not remember

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد علمتم النشأة الأولى فلولا تذكرون, باللغة انجليزي عربي

﴿ولقد علمتم النشأة الأولى فلولا تذكرون﴾ [الوَاقِعة: 62]

Shabbir Ahmed
And indeed you know the first coming into being. Why, then, do you not reflect
Syed Vickar Ahamed
And indeed, you certainly know already the first form of creation: Why then do you not celebrate His praises
Talal A Itani New Translation
You have known the first formation; if only you would remember
Talal Itani
You have known the first formation; if only you would remember
Tbirving
You know about the first transformation, if you will only recall it
The Monotheist Group Edition
You have come to know about the first creation. If only you would remember
The Monotheist Group Edition
You have come to know about the first creation. If only you would remember
The Study Quran
You have indeed known the first genesis. Why, then, do you not reflect
Umm Muhammad
And you have already known the first creation, so will you not remember
Wahiduddin Khan
You have certainly known the first creation. Why, then, do you not take heed
Yusuf Ali Orig
And ye certainly know already the first form of creation: why then do ye not celebrate His praises
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek