Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 72 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ ﴾
[الوَاقِعة: 72]
﴿أأنتم أنشأتم شجرتها أم نحن المنشئون﴾ [الوَاقِعة: 72]
| Shabbir Ahmed Is it you who grow the tree as its fuel, or do We grow it |
| Syed Vickar Ahamed Is it you who grow the tree which feeds the fire, or do We grow it |
| Talal A Itani New Translation Is it you who produce its tree, or are We the Producer |
| Talal Itani Is it you who produce its tree, or are We the Producer |
| Tbirving Are you the ones who grow its trees [for firewood] or are We their Growers |
| The Monotheist Group Edition Did you establish its tree, or was it We who established it |
| The Monotheist Group Edition Did you establish its tree, or was it We who established it |
| The Study Quran Is it you who brought into being the tree thereof, or is it We Who bring into being |
| Umm Muhammad Is it you who produced its tree, or are We the producer |
| Wahiduddin Khan Did you produce the tree that serves as fuel or do We |
| Yusuf Ali Orig Is it ye who grow the tree which feeds the fire, or do We grow it |