Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 72 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ ﴾
[الوَاقِعة: 72]
﴿أأنتم أنشأتم شجرتها أم نحن المنشئون﴾ [الوَاقِعة: 72]
Shabbir Ahmed Is it you who grow the tree as its fuel, or do We grow it |
Syed Vickar Ahamed Is it you who grow the tree which feeds the fire, or do We grow it |
Talal A Itani New Translation Is it you who produce its tree, or are We the Producer |
Talal Itani Is it you who produce its tree, or are We the Producer |
Tbirving Are you the ones who grow its trees [for firewood] or are We their Growers |
The Monotheist Group Edition Did you establish its tree, or was it We who established it |
The Monotheist Group Edition Did you establish its tree, or was it We who established it |
The Study Quran Is it you who brought into being the tree thereof, or is it We Who bring into being |
Umm Muhammad Is it you who produced its tree, or are We the producer |
Wahiduddin Khan Did you produce the tree that serves as fuel or do We |
Yusuf Ali Orig Is it ye who grow the tree which feeds the fire, or do We grow it |