×

And (remember) when Ibrahim said to his father Azar: "Do you take 6:74 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-An‘am ⮕ (6:74) ayat 74 in English_Arabic

6:74 Surah Al-An‘am ayat 74 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-An‘am ayat 74 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿۞ وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ ءَازَرَ أَتَتَّخِذُ أَصۡنَامًا ءَالِهَةً إِنِّيٓ أَرَىٰكَ وَقَوۡمَكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾
[الأنعَام: 74]

And (remember) when Ibrahim said to his father Azar: "Do you take idols as gods Verily, I see you and your people in manifest error

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ قال إبراهيم لأبيه آزر أتتخذ أصناما آلهة إني أراك وقومك في, باللغة انجليزي عربي

﴿وإذ قال إبراهيم لأبيه آزر أتتخذ أصناما آلهة إني أراك وقومك في﴾ [الأنعَام: 74]

Shabbir Ahmed
Remember when Abraham said to his father Azar (Terah), "How could you worship idols as gods? I see you and your people are in obvious error." (Azar is called Terah in the Bible and Zarah in Talmud)
Syed Vickar Ahamed
And (remember), Ibrahim (Abraham) said to his father Azar: "Will you take idols as gods? Indeed, I see you and your people in open error
Talal A Itani New Translation
Abraham said to his father Azar, 'Do you take idols for gods? I see that you and your people are in evident error
Talal Itani
Abraham said to his father Azar, “Do you take idols for gods? I see that you and your people are in evident error.”
Tbirving
He is the One Who really created Heaven and Earth. Any day He says: ´Be!´; then it is! His speech [means] the Truth and He will hold control on the day when the Trumpet is sounded. Knowing the Unseen and Visible, He is wise, Informed
The Monotheist Group Edition
And Abraham said to his father, Azar: "Will you take idols as gods I see you and your people clearly misguided
The Monotheist Group Edition
And Abraham said to his father, Azar: "Will you take statues as gods? I see you and your people are clearly misguided
The Study Quran
And when Abraham said unto his father, Azar, “Do you take idols for gods? Truly I see you and your people in manifest error.”
Umm Muhammad
And [mention, O Muhammad], when Abraham said to his father Azar, "Do you take idols as deities? Indeed, I see you and your people to be in manifest error
Wahiduddin Khan
Remember when Abraham said to his father, Azar, "Do you take idols as your gods? I see that you and your people have clearly gone astray
Yusuf Ali Orig
Lo! Abraham said to his father Azar: "Takest thou idols for gods? For I see thee and thy people in manifest error
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek