Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Mulk ayat 10 - المُلك - Page - Juz 29
﴿وَقَالُواْ لَوۡ كُنَّا نَسۡمَعُ أَوۡ نَعۡقِلُ مَا كُنَّا فِيٓ أَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ ﴾
[المُلك: 10]
﴿وقالوا لو كنا نسمع أو نعقل ما كنا في أصحاب السعير﴾ [المُلك: 10]
Shabbir Ahmed And they will say, "If we really listened and used our sense, we would not be among the dwellers of the Flames |
Syed Vickar Ahamed And they will also say: "Had we only listened or used our understanding, we should not (now) be among the companions of the blazing Fire |
Talal A Itani New Translation And they will say, 'Had we listened or reasoned, we would not have been among the inmates of the Blaze |
Talal Itani And they will say, “Had we listened or reasoned, we would not have been among the inmates of the Blaze.” |
Tbirving They will further say: "If we had only listened and reasoned things out, we would not have become inmates of the Blaze |
The Monotheist Group Edition And they said: "If we had listened or understood, we would not be among the dwellers of the blazing Fire |
The Monotheist Group Edition And they said: "If we had listened or understood, we would not be among the dwellers of the blazing Fire |
The Study Quran They say, “Had we listened or had we understood, we would not be among the inhabitants of the Blaze.” |
Umm Muhammad And they will say, "If only we had been listening or reasoning, we would not be among the companions of the Blaze |
Wahiduddin Khan They will say, "If we had only listened or understood, we should not now be among the inmates of Hell |
Yusuf Ali Orig They will further say: "Had we but listened or used our intelligence, we should not (now) be among the Companions of the Blazing Fire |