Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Qalam ayat 12 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ ﴾
[القَلَم: 12]
﴿مناع للخير معتد أثيم﴾ [القَلَم: 12]
Shabbir Ahmed Or to a withholder of the good and of wealth, trespasser of values, low in virtue |
Syed Vickar Ahamed (By habit) stopping (all) good, exceeding all bounds (and) deep in sin |
Talal A Itani New Translation Preventer of good, transgressor, sinner |
Talal Itani Preventer of good, transgressor, sinner |
Tbirving hindering good, defiant, vicious |
The Monotheist Group Edition Forbidder of charity, a transgressor, a sinner |
The Monotheist Group Edition Forbidder of charity, a transgressor, a sinner |
The Study Quran hinderer of good, a transgressing sinner |
Umm Muhammad A preventer of good, transgressing and sinful |
Wahiduddin Khan or to one who places obstacles in the way of good being done or to the wicked transgressor |
Yusuf Ali Orig (Habitually) hindering (all) good, transgressing beyond bounds, deep in sin |