Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Qalam ayat 24 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿أَن لَّا يَدۡخُلَنَّهَا ٱلۡيَوۡمَ عَلَيۡكُم مِّسۡكِينٞ ﴾
[القَلَم: 24]
﴿أن لا يدخلنها اليوم عليكم مسكين﴾ [القَلَم: 24]
| Shabbir Ahmed Let not a single poor come near you today |
| Syed Vickar Ahamed Let not a single needy person break in upon you into the (garden) this day |
| Talal A Itani New Translation No poor person is to enter it upon you today |
| Talal Itani “No poor person is to enter it upon you today.” |
| Tbirving Don´t admit any needy person in on you today |
| The Monotheist Group Edition That from today, none of them would ever be poor |
| The Monotheist Group Edition That from today, none of them would ever be poor |
| The Study Quran “Surely no indigent shall come to you therein today.” |
| Umm Muhammad [Saying], "There will surely not enter it today upon you [any] poor person |
| Wahiduddin Khan Be sure to stop any poor person from entering the orchard today |
| Yusuf Ali Orig Let not a single indigent person break in upon you into the (garden) this day |