×

Do they attribute as partners to Allah those who created nothing but 7:191 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-A‘raf ⮕ (7:191) ayat 191 in English_Arabic

7:191 Surah Al-A‘raf ayat 191 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-A‘raf ayat 191 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿أَيُشۡرِكُونَ مَا لَا يَخۡلُقُ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ ﴾
[الأعرَاف: 191]

Do they attribute as partners to Allah those who created nothing but they themselves are created

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أيشركون ما لا يخلق شيئا وهم يخلقون, باللغة انجليزي عربي

﴿أيشركون ما لا يخلق شيئا وهم يخلقون﴾ [الأعرَاف: 191]

Shabbir Ahmed
Do they ascribe to Him as partners things that can create nothing, but are themselves created
Syed Vickar Ahamed
Do they truly give to Him as partners’ things that can create nothing, but are themselves created (by Him)
Talal A Itani New Translation
Do they idolize those who create nothing, and are themselves created
Talal Itani
Do they idolize those who create nothing, and are themselves created
Tbirving
Do they associate something [with God] that has never created anything, while they themselves have been created
The Monotheist Group Edition
Do they set up those who do not create anything, while they are created
The Monotheist Group Edition
Do they set up those who do not create anything, while they are created
The Study Quran
Do they ascribe as partners those who created naught and are themselves created
Umm Muhammad
Do they associate with Him those who create nothing and they are [themselves] created
Wahiduddin Khan
Do they associate with Him those who create nothing and are themselves created
Yusuf Ali Orig
Do they indeed ascribe to Him as partners things that can create nothing, but are themselves created
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek