×

Show forgiveness, enjoin Al-'Urf (the good), and turn away from the foolish 7:199 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-A‘raf ⮕ (7:199) ayat 199 in English_Arabic

7:199 Surah Al-A‘raf ayat 199 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-A‘raf ayat 199 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿خُذِ ٱلۡعَفۡوَ وَأۡمُرۡ بِٱلۡعُرۡفِ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡجَٰهِلِينَ ﴾
[الأعرَاف: 199]

Show forgiveness, enjoin Al-'Urf (the good), and turn away from the foolish (don't punish them)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: خذ العفو وأمر بالعرف وأعرض عن الجاهلين, باللغة انجليزي عربي

﴿خذ العفو وأمر بالعرف وأعرض عن الجاهلين﴾ [الأعرَاف: 199]

Shabbir Ahmed
(O Prophet) hold to pardon, and go ahead with your program of enjoining virtue and disregard the behavior of those who adamantly remain ignorant
Syed Vickar Ahamed
Show forgiveness (on your part); Instruct what is right; But turn away from those who are foolish
Talal A Itani New Translation
Be tolerant, and command decency, and avoid the ignorant
Talal Itani
Be tolerant, and command decency, and avoid the ignorant
Tbirving
Practice forgiveness, command decency; and avoid ignorant people
The Monotheist Group Edition
Take to pardoning, and order with what is good, and turn away from the ignorant ones
The Monotheist Group Edition
Take to pardoning, and order what is good, and turn away from the ignorant ones
The Study Quran
Take to pardoning, and enjoin right, and turn away from the ignorant
Umm Muhammad
Take what is given freely, enjoin what is good, and turn away from the ignorant
Wahiduddin Khan
Be tolerant; enjoin what is right; and avoid the ignorant
Yusuf Ali Orig
Hold to forgiveness; command what is right; But turn away from the ignorant
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek