Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Jinn ayat 21 - الجِن - Page - Juz 29
﴿قُلۡ إِنِّي لَآ أَمۡلِكُ لَكُمۡ ضَرّٗا وَلَا رَشَدٗا ﴾
[الجِن: 21]
﴿قل إني لا أملك لكم ضرا ولا رشدا﴾ [الجِن: 21]
Shabbir Ahmed Say, "Behold, I do not own the power to harm you or enforce enlightenment upon you |
Syed Vickar Ahamed Say: "It is not in my power to cause you harm, nor to bring you to right conduct |
Talal A Itani New Translation Say, 'It is not in my power to harm you, nor to bring you to right conduct |
Talal Itani Say, “It is not in my power to harm you, nor to bring you to right conduct.” |
Tbirving SAY: "I do not control any harm for you nor any integrity |
The Monotheist Group Edition Say: "I have no power to cause you harm nor to show you what is right |
The Monotheist Group Edition Say: "I have no power to harm you nor to show you what is right |
The Study Quran Say, “I have no power over what harm or guidance may come to you.” |
Umm Muhammad Say, "Indeed, I do not possess for you [the power of] harm or right direction |
Wahiduddin Khan Say, "It is not in my power to cause you either harm or good |
Yusuf Ali Orig Say: "It is not in my power to cause you harm, or to bring you to right conduct |