Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Muzzammil ayat 10 - المُزمل - Page - Juz 29
﴿وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهۡجُرۡهُمۡ هَجۡرٗا جَمِيلٗا ﴾
[المُزمل: 10]
﴿واصبر على ما يقولون واهجرهم هجرا جميلا﴾ [المُزمل: 10]
Shabbir Ahmed And endure with patience whatever people may say, and leave them with a noble leaving |
Syed Vickar Ahamed And have patience with what they say, and leave them with noble (dignity) |
Talal A Itani New Translation And endure patiently what they say, and withdraw from them politely |
Talal Itani And endure patiently what they say, and withdraw from them politely |
Tbirving Be patient about anything they may say, and steer clear of them in a polite manner |
The Monotheist Group Edition And be patient over what they say, and depart from them in a good manner |
The Monotheist Group Edition And be patient over what they say, and depart from them in a good manner |
The Study Quran Bear patiently that which they say and take leave of them in a beautiful manner |
Umm Muhammad And be patient over what they say and avoid them with gracious avoidance |
Wahiduddin Khan Bear patiently with what they say, and ignore them politely |
Yusuf Ali Orig And have patience with what they say, and leave them with noble (dignity) |