Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Muzzammil ayat 16 - المُزمل - Page - Juz 29
﴿فَعَصَىٰ فِرۡعَوۡنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذۡنَٰهُ أَخۡذٗا وَبِيلٗا ﴾
[المُزمل: 16]
﴿فعصى فرعون الرسول فأخذناه أخذا وبيلا﴾ [المُزمل: 16]
| Shabbir Ahmed But Pharaoh rebelled against the Messenger, whereupon We seized him with a calamitous seizing |
| Syed Vickar Ahamed But Firon (Pharaoh) did not obey the messenger; So We seized him with a stiff punishment |
| Talal A Itani New Translation But Pharaoh defied the Messenger, so We seized him with a terrible seizing |
| Talal Itani But Pharaoh defied the Messenger, so We seized him with a terrible seizing |
| Tbirving Yet Pharaoh defied the messenger, so We seized him mercilessly |
| The Monotheist Group Edition But Pharaoh disobeyed the messenger, so We took him in a severe manner |
| The Monotheist Group Edition But Pharaoh disobeyed the messenger, so We took him in a severe manner |
| The Study Quran But Pharaoh disobeyed the messenger, so We seized him with a torrential seizing |
| Umm Muhammad But Pharaoh disobeyed the messenger, so We seized him with a ruinous seizure |
| Wahiduddin Khan But Pharoah rebelled against the messenger, so We seized him with a strong, crushing grip |
| Yusuf Ali Orig But Pharaoh disobeyed the apostle; so We seized him with a heavy Punishment |