Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Muzzammil ayat 18 - المُزمل - Page - Juz 29
﴿ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرُۢ بِهِۦۚ كَانَ وَعۡدُهُۥ مَفۡعُولًا ﴾
[المُزمل: 18]
﴿السماء منفطر به كان وعده مفعولا﴾ [المُزمل: 18]
Shabbir Ahmed The very sky will then be rent asunder. (The arrogant leaders will be scattered). His Promise always come to pass |
Syed Vickar Ahamed When the sky will be torn apart— His Promise certainly will come true |
Talal A Itani New Translation The heaven will shatter thereby. His promise is always fulfilled |
Talal Itani The heaven will shatter thereby. His promise is always fulfilled |
Tbirving The sky will crack open from it; His promise will be fulfilled |
The Monotheist Group Edition The heaven will crack with it. His promise is always delivered |
The Monotheist Group Edition The heavens will crack with it. His promise is always delivered |
The Study Quran The sky shall be rent asunder thereon. His Promise shall be fulfilled |
Umm Muhammad The heaven will break apart therefrom; ever is His promise fulfilled |
Wahiduddin Khan The Day when the heavens will be rent asunder and God's promise shall be fulfilled |
Yusuf Ali Orig Whereon the sky will be cleft asunder? His Promise needs must be accomplished |