Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Insan ayat 28 - الإنسَان - Page - Juz 29
﴿نَّحۡنُ خَلَقۡنَٰهُمۡ وَشَدَدۡنَآ أَسۡرَهُمۡۖ وَإِذَا شِئۡنَا بَدَّلۡنَآ أَمۡثَٰلَهُمۡ تَبۡدِيلًا ﴾
[الإنسَان: 28]
﴿نحن خلقناهم وشددنا أسرهم وإذا شئنا بدلنا أمثالهم تبديلا﴾ [الإنسَان: 28]
Shabbir Ahmed (Who gave them the mind and body to behave the way they choose?) We it is Who have created them, and strengthened their frame. And if We Will, We can replace them entirely with other nations. (Nations who will use their human potentials better) |
Syed Vickar Ahamed It is We Who created them, and We have made their joints strong; And when We (so) wish, We can replace them bringing others like them in their place |
Talal A Itani New Translation We created them, and strengthened their frame; and whenever We will, We can replace them with others like them |
Talal Itani We created them, and strengthened their frame; and whenever We will, We can replace them with others like them |
Tbirving We too have created them and strengthened their sinews. Whenever We wish, We will replace them with others like them in exchange |
The Monotheist Group Edition We have created them, and We have made them strong. And if We wished, We would replace their kind completely |
The Monotheist Group Edition We have created them, and established them, and if We wished, We could replace their kind completely |
The Study Quran We created them and made firm their frames; and whensoever We will, We shall exchange them for others like them |
Umm Muhammad We have created them and strengthened their forms, and when We will, We can change their likenesses with [complete] alteration |
Wahiduddin Khan It was We who created them and made their constitution strong, but if We wish we can replace them with others like them |
Yusuf Ali Orig It is We Who created them, and We have made their joints strong; but, when We will, We can substitute the like of them by a complete change |