Quran with English_Arabic translation - Surah An-Nazi‘at ayat 27 - النَّازعَات - Page - Juz 30
﴿ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا ﴾
[النَّازعَات: 27]
﴿أأنتم أشد خلقا أم السماء بناها﴾ [النَّازعَات: 27]
Shabbir Ahmed What! Are you the more difficult to create or is the heaven that He built |
Syed Vickar Ahamed What! Are you (men) more difficult to make than the heaven (that Allah) has created |
Talal A Itani New Translation Are you more difficult to create, or the heaven? He constructed it |
Talal Itani Are you more difficult to create, or the heaven? He constructed it |
Tbirving Were you harder to create, or the sky He has raised |
The Monotheist Group Edition Are you a more powerful creation than the sky which He built |
The Monotheist Group Edition Are you a more powerful creation than the heaven which He built |
The Study Quran Are you more difficult to create or the sky that He has built |
Umm Muhammad Are you a more difficult creation or is the heaven? Allah constructed it |
Wahiduddin Khan [O Men!] Are you more difficult to create than the heaven which He has built |
Yusuf Ali Orig What! Are ye the more difficult to create or the heaven (above)? (God) hath constructed it |