Quran with English_Arabic translation - Surah An-Nazi‘at ayat 45 - النَّازعَات - Page - Juz 30
﴿إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا ﴾
[النَّازعَات: 45]
﴿إنما أنت منذر من يخشاها﴾ [النَّازعَات: 45]
| Shabbir Ahmed You are but a Warner unto him who stands in awe of it |
| Syed Vickar Ahamed You are only a warner for those who fear it |
| Talal A Itani New Translation You are just a warner for whoever dreads it |
| Talal Itani You are just a warner for whoever dreads it |
| Tbirving You are merely a warner for anyone who dreads it |
| The Monotheist Group Edition You are simply to warn those who fear it |
| The Monotheist Group Edition You are simply to warn those who are concerned by it |
| The Study Quran Thou art but a warner for whosoever fears it |
| Umm Muhammad You are only a warner for those who fear it |
| Wahiduddin Khan you are but a warner for those who fear it |
| Yusuf Ali Orig Thou art but a Warner for such as fear it |