Quran with English_Arabic translation - Surah An-Nazi‘at ayat 46 - النَّازعَات - Page - Juz 30
﴿كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا ﴾
[النَّازعَات: 46]
﴿كأنهم يوم يرونها لم يلبثوا إلا عشية أو ضحاها﴾ [النَّازعَات: 46]
| Shabbir Ahmed On the Day when they see it, it will be as if they had lived no longer than an evening or its morning |
| Syed Vickar Ahamed The Day when they see it, (it will be) as if they had waited for it a single evening, or the following morning |
| Talal A Itani New Translation On the Day when they witness it—as though they only stayed an evening, or its morning |
| Talal Itani On the Day when they witness it—as though they only stayed an evening, or its morning |
| Tbirving just as some day they shall see they have hung around for only an evening, or its morning glow |
| The Monotheist Group Edition For the Day they see it, it will be as if they had remained one evening or half a day |
| The Monotheist Group Edition For the Day they see it, it will be as if they had remained an evening or half a day |
| The Study Quran The Day they see it, it will be as if they had tarried but an evening or the morning thereof |
| Umm Muhammad It will be, on the Day they see it, as though they had not remained [in the world] except for an afternoon or a morning thereof |
| Wahiduddin Khan On the Day when they see it, they will feel as if they had tarried in this world for only one evening or one morning |
| Yusuf Ali Orig The Day they see it, (It will be) as if they had tarried but a single evening, or (at most till) the following morn |