Quran with English_Arabic translation - Surah At-Tin ayat 5 - التِّين - Page - Juz 30
﴿ثُمَّ رَدَدۡنَٰهُ أَسۡفَلَ سَٰفِلِينَ ﴾
[التِّين: 5]
﴿ثم رددناه أسفل سافلين﴾ [التِّين: 5]
Shabbir Ahmed Then We turn him to the lowest of low. (Whoever rejects Divine Values, reduces himself to a subhuman existence) |
Syed Vickar Ahamed Then We bring him down (to be) the lowest of the low— |
Talal A Itani New Translation Then reduced him to the lowest of the low |
Talal Itani Then reduced him to the lowest of the low |
Tbirving then reduced him to the dregs on the bottom |
The Monotheist Group Edition Then We returned him to the lowest of the low |
The Monotheist Group Edition Then We returned him to the lowest of the low ones |
The Study Quran then We cast him to the lowest of the low |
Umm Muhammad Then We return him to the lowest of the low |
Wahiduddin Khan then We cast him down as the lowest of the low |
Yusuf Ali Orig Then do We abase him (to be) the lowest of the low |