Quran with English_Maududi translation - Surah Yunus ayat 85 - يُونس - Page - Juz 11
﴿فَقَالُواْ عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡنَا رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا فِتۡنَةٗ لِّلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[يُونس: 85]
﴿فقالوا على الله توكلنا ربنا لا تجعلنا فتنة للقوم الظالمين﴾ [يُونس: 85]
Abdel Haleem They said, ‘We have put our trust in God. Lord! Do not make us an object of persecution for the oppressors |
Abdul Hye They said: “In Allah we put our trust. Our Lord! Make us not a trial for the folk who are wrongdoers |
Abdullah Yusuf Ali They said: "In Allah do we put out trust. Our Lord! make us not a trial for those who practise oppression |
Abdul Majid Daryabadi So they said: on Allah We rely, our Lord! make us not a trial for the wrong-doing people |
Ahmed Ali They answered: "We have placed our trust in God. O Lord, do not make us a target of oppression for these tyrannical people |
Aisha Bewley They said, ´We have put our trust in Allah. Our Lord, Do not make us a target for this wrongdoing people |
A. J. Arberry They said, 'In God we have put our trust. Our Lord, make us not a temptation to the people of the evildoers |
Ali Quli Qarai Whereat they said, ‘In Allah we have put our trust.’ ‘Our Lord! Do not make us a [means of] test for the wrongdoing lot |